互联网安全知识分享

专注于互联网知识技术分享平台

法国的体育精神法语文章(法语文体学论文)

本文目录一览:

哪位知道法国奥林匹克之父固拜旦写的《体育颂》的涵义

《体育颂》

——顾拜旦

啊,体育,天神的欢娱,生命的动力。

你猝然降临在灰蒙蒙的林间空地,

受难者,激动不已。

你像是容光焕发的使者,

向暮年人微笑致意。

你像高山之巅出现的晨曦。

照亮了昏暗的大地。

啊,体育,你就是美丽!

你塑造的人体变得高尚还是卑鄙,

要看它是被可耻的欲望引向堕落,

还是由健康的力量悉心培育。

没有匀称协调,便谈不上什么美丽。

你的作用无与伦比,

可使三者和谐统一;

可使人体运动富有节律;

使动作变得优美,

柔中含有刚毅。

啊,体育,你就是正义!

你体现了社会生活中追求不到的公平合理。

任何人不可超过速度一分一秒,

逾越高度一分一厘。

取得成功的关键,

只能是体力与精神融为一体。

啊,体育,你就是勇气!

肌肉用力的全部含义是敢于搏击。

若不为此,敏捷、强健有何用?

肌肉发达有何益?

我们所说的勇气,

不是冒险家押上全部赌注似的蛮干,

而是经过慎重的深思熟虑。

啊,体育,你就是荣誉!

荣誉的赢得要公正无私,

反之便毫无意义。

有人耍弄见不得人的诡计,

以此达到欺骗同伴的目的。

他内心深处却受着耻辱的绞缢。

有朝一日被人识破,就会落得名声扫地。

啊,体育,你就是乐趣!

想起你,内心充满欢喜,

血液循环加剧,思路更加开阔,

条理愈加清晰。

你可使忧伤的人散心解闷,

你可使欢乐的人生活更加甜蜜。

啊,体育,你就是培育人类的沃地!

你通过最直接的途径,

增强民族体质,矫正畸形躯体;

防病患于未然,

使运动员得到启迪;

希望后代长得茁壮有力,

继往开来,夺取桂冠的胜利。

啊,体育,你就是进步!

为人类的日新月异,

身体和精神的改变要同时抓起。

你规定良好的生活习惯,

要求人们对过度行为引起警惕。

你告诫人们遵守规则,

发挥人类最大能力,

而又无损健康的肌体。

啊,体育,你就是和平!

你在各民族间建立愉快的联系。

你在有节制、有组织、有技艺的体力较量中产生,

使全世界的青年学会相互尊重和学习,

使不同民族特质成为高尚而和平竞争的动力。

《体育颂》的涵义主要就在于每段的第一句话了!呵呵~~

顾拜旦 体育颂 主要内容

啊,体育, 天神的欢娱,生命的动力! 你猝然降临在灰蒙蒙的林间空地, 苦难的人激动不已。 你像容光焕发的使者, 向暮年人微笑致意。 你像高山之巅出现的晨曦, 照亮了昏暗的大地。 啊,体育,你就是美丽! 你塑造的人体,变得高尚还是卑鄙, 要看它是被可耻的欲望引向堕落; 还是由健康的力量悉心培育。 没有匀称协调,便谈不上什么美丽。 你的作用无与伦比, 可使人体运动富有节律; 动作变得优美, 柔中含有刚毅。 啊,体育,你就是正义! 你体现了社会生活中追求不到的公平合理。 任何人不可超过速度一分一秒, 逾越高度一分一厘。 取得成功的关键, 只能是体力与精神融为一体。 啊,体育,你就是勇气! 肌肉用力的全部含义是敢于搏击。 若不为此,敏捷强健有何用? 肌肉发达有何益? 我们所说的勇气, 不是冒险家押上全部赌注似的蛮干, 而是经过慎重的深思熟虑。 啊,体育,你就是荣誉! 荣誉的赢得要公正无私, 反之便毫无意义。 有人耍弄见不得人的诡计, 以此达到欺骗同伴的目的。但他内心深处却受着耻辱的绞缢。 有朝一日被人识破,就会落得名声扫地。 啊,体育,你就是乐趣! 想起你,内心充满欢喜, 血液循环加剧,思路更加开阔, 条理更加清晰。 你可使忧伤的人散心解闷, 你可使快乐的人生活更加甜蜜。 啊,体育,你就是培育人类的沃地!你通过最直接的途径,增强民族体质,矫正畸形躯体, 防病患于未然,让后代长得茁壮有力, 继往开来,夺取桂冠的胜利。 啊,体育,你就是进步!为了人类的日新月异,躯体和精神的改善要同时抓起, 你规定良好的生活习惯, 要求人们对过度行为引起警惕。 你告诉人们遵守规则, 发挥人类最大的能力.而又无损健康的肌体。 啊,体育,你就是和平! 你在各民族间建立愉快的联系。你在有节制、有组织、有技艺的体力较量中产生, 使全世界的青年学会相互尊重和学习, 使不同民族特质成为高尚而公平竞赛的动力!

编辑本段作品评价

从思想深刻上讲,或从艺术美感上讲,《体育颂》都堪称奥林匹克运动史上杰出的诗章之一。它永远是一曲气壮奥运会的正气歌,永远是催人向“更高、更快、更强”境界挺进的战斗号角。顾拜旦《体育颂》的奥运精神和美学力量将感召并激励千秋万代!所有地球的孩子们,都会将它作为标准,目标,来创造人类美好的未来。 这篇文章的体育精神是:对人类个体的力与美的创造,精神方面的正义、勇气、荣誉、乐趣的培养,对人类整体的培育,以及体育精神的弘扬。

编辑本段英文原文

【英文原版】 Art and SportArt and SportArt and Sport ODE TO SPORT * I. O Sport, pleasure of the Gods, essence of life, you appeared suddenly in the midst of the grey clearing which writhes with the drudgery of modern existence, like the radiant messenger of a past age, when mankind still smiled. And the glimmer of dawn lit up the mountain tops and flecks of light dotted the ground in the gloomy forests. II. O Sport, you are Beauty! You are the architect of that edifice which is the human body and which can become abject or sublime according to whether it is defiled by vile passions or improved through healthy exertion. There can be no beauty without balance and proportion, and you are the peerless master of both, for you create harmony, you give movements rhythm, you make strength graceful and you endow suppleness with power. Ill. O Sport, you are Justice! The perfect equity for which men strive in vain in their social institutions is your constant companion. No one can jump a centimetre higher than the height he can jump, nor run a minute longer than the length he can run. The limits of his success are determined solely by his own physical and moral strength. IV. O Sport, you are Audacity! The meaning of all muscular effort can be summed up in the word ‘dare’. What good are muscles, what is the point of feeling strong and agile, and why work to improve one’s agility and strength, unless it is in order to dare? But the daring you inspire has nothing in common with the adventurer’s recklessness in staking everything on chance. Yours is a prudent, well-considered audacity. V. O Sport, you are Honour!The laurels you bestow have no value unless they have been won in absolute fairness and with perfect impartiality. He who, with some shameful trick, manages to deceive his fellow competitors feels guilt to his very core and lives in fear of the ignominious epithet which shall forever be attached to his name should his trickery be discovered. VI. O Sport, you are Joy! At your behest, flesh dances and eyes smile; blood races abundantly through the arteries. Thoughts stretch out on a brighter, clearer horizon. To the sorrowful you can even bring salutary diversion from their distress, whilst the happy you enable fully to savour their joie de vivre. VII. O Sport, you are Fecundity! You strive directly and nobly towards perfection of the race, destroying unhealthy seed and correcting the flaws which threaten its essential purity. And you fill the athlete with a desire to see his sons grow up agile and strong around him to take his place in the arena and, in their turn, carry off the most glorious trophies. VIII. O Sport, you are Progress! To serve you, a man must improve himself both physically and spiritually. You force him to abide by a greater discipline; you demand that he avoid all excess. You teach him wise rules which allow him to exert himself with the maximum of intensity without compromising his good health. IX. O Sport, you are Peace! You promote happy relations between peoples, bringing them together in their shared devotion to a strength which is controlled, organized and self-disciplined. From you, the young worldwide learn self-respect, and thus the diversity of national qualities becomes the source of a generous and friendly rivalry. *Awarded a prize in the sports literature competition in the V Olympiad Stockholm 1912. ** Pierre de Coubertin pseudonym. 作者简介 皮埃尔·德·顾拜旦(Le baron Pierre De Coubertin,1863~1937),是法国著名教育家、国际体育活动家、教育学家和历史学家、现代奥林匹克运动的发起人。1863年1月1日出生于法国巴黎的一个非常富有的贵族家庭。1896年至1925年,他曾任国际奥林匹克委员会主席,并设计了奥运会会徽 、奥运会会旗 。由于他对奥林匹克不朽的功绩,被国际上誉为“奥林匹克之父”。

关于运动的法语名言

中国一旦被惊醒世界会为之震动。——拿破仑【法】 La Chine estune fois réveillée, le monde tremblera pour elle. ——Napoléon [France] 品德应该高尚些处世应该坦率些举止应该礼貌些。——孟德斯鸠【法】 Il fautavoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois. ——Montesquieu [France] Quepeu de temps suffit pour changer toutes choses! 改变一切不需要太多时间喻只争朝夕 雨果Victor hugo法国作家 人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田【法】 Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre. ——Montaigne [France] 我们应该有恒心,尤其要有自信力。我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到。——居里夫人【波】 Nous devonsavoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes. Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n’importe quel prix. ——Marie Curie [Pologne] 一个能思考的人才真是一个力量无边的人。——巴尔扎克【法】 L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée. ——Balzac[France] 我有两个忠实的助手一个是我的耐心另一个就是我的双手。——蒙田【法】 Jai deux aides fidèles : ma patience et mes deux mains. ——Montaigne[France] 世上只有一个真理便是忠实于人生并且爱它。——罗曼·罗兰【法】 Dans le monde il n’y a qu’une vérité : être fidèle à la vie et l’aimer . ——Romain Rolland[France] 我思想所以我存在。——笛卡尔【法】 Je pense, doncjexiste.——Descartes[France] 没有伟大的愿望就没有伟大的天才。——巴尔扎克【法】 Pas de grand désir, pas de grand talent. ——Balzac[France] " L'absencediminue les médiocres passions et augmente les grandes, comme le vent éteint les bougies et allume le feu. "“由于没有减少平庸的激情和巨大的增长因为风熄灭的蜡烛和轻消防”。拉罗什福科 " Si tu veux être apprécié, meurs ou voyage. " ProverbePersan “如果你想受到赞赏旅行或死。” 波斯谚语 " Les absents sont assassinés à coups de langue. "Scarron “缺席的是扼杀了语言。” Scarron " Quand le soleil s'éclipse, on en voit la grandeur. " Cf. Sénèque “当太阳溜走了我们看到的伟大之处。” 见塞涅卡 " La présence est une puissante déesse. "

  • 评论列表:
  •  颜于木緿
     发布于 2022-10-08 05:06:16  回复该评论
  • ! You promote happy relations between peoples, bringing them together in their shared dev
  •  北槐戏侃
     发布于 2022-10-08 03:07:05  回复该评论
  • eudonym. 作者简介 皮埃尔·德·顾拜旦(Le baron Pierre De Coubertin,1863~1937),是法国著名教育家、国际体育活动家、教育学家和历史学家、现代奥林匹克运动的发起人。1863年1月1日出生于法国巴黎的一个非常富有的贵族家庭。

发表评论:

Powered By

Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.