本文目录一览:
谁能帮我把这一段话翻译成日语
この学生思想立身出世、尊敬师団长は、统合の同窓で、在学期间の厳格な学校の各规制で、勉强する目的を明确にして、真剣なさでの成绩が优秀で、责任感が强くて、仕事のよいそれぞれの仕事を完成する任务を果たすため、事一人智徳体の大学生だった。
日语翻译
この一年间(yitinankan)、生徒会seitokaiの仕事sigotoがたくさんあります、とても忙(isoga)しく十分(jyuubun)な睡眠(suimin)は何(nani)もありません!すでに二年生(ninensei)になった、学业(gakugyou)は重(omo)くなりました。成绩(seiseki)に退(do)かせないため本当(hontou)に大変(taihen)でした!毎日mainiti遅osoくまで复习fukusyuuしました!学校gakkouのイベントはたくさんでとても楽tanoしいです!スポーツの试合中siaityuuで3位iを获得kattokuしました。授业jyugyouの余暇yokaを利用liyouして授业を受uけに行(i)きました!
来年rainen学业gakugyouがある程度teidou高takaまることを望nozoみます!休yasuみ时间jikanは少sukoしもっと多ooくなることができます!生徒会seitokaiの仕事sigotoは少sukoし少sukuなくなることができます。来年rainen18歳saiになるについてため 休暇kyuuka期间kikanにアルバイトすることができることを望nozoみます!スポーツの上でもっと锻kitaえることができることを望nozoみます!
请日语高手帮我翻译成日语 并加上罗马拼音
私(わたし)は1986年(ねん)9月(がつ)14日(にち)に生(う)まれました。今(いま)は体育大学(たいいくだいがく)で英语(えいご)を専门(せんもん)してます。家族(かぞく)は3人(にん)います。父(ちち)はとても厳(きび)しくて、母(はは)は优しいです。日本(にほん)はきれいな国(くに)だと思(おも)います。桜(さくら)と日本料理(にほんりょうり)が好きです。その前日本语(まえにほんご)を习(なら)っていませんが、日本人(にほんじん)の友达(ともだち)と交流(こうりゅう)するために日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しはじめました。呉先生(こうせんせい)の授业(じゅぎょう)は素晴(すば)らしいです。これから机会(きかい)あったらまた先生(せんせい)に教(おし)えていただきたいんです。