本文目录一览:
杨绛的资料
作家简介:
杨绛,(1911——),钱钟书夫人,本名杨季康,著名的作家、评论家、翻译家、学者。祖籍江苏无锡,生于北京。1932年毕业于苏州东吴大学。1935——1938年留学英法,回国后曾在上海震旦女子文理学院、清华大学任教。1949年后,在中国社会科学院文学研究所、外国文学研究所工作。主要作品有剧本《称心如意》、《弄假成真》,长篇小说《洗澡》,散文《干校六记》,随笔集《将饮茶》,译作《堂吉诃德》、《吉尔·布拉斯》、《小癞子》、《斐多》等。
钱钟书说杨绛”最贤的妻,最才的女“,你心目中民国一代才女杨绛是怎样的?
杨绛在我心目中就是”活得通透“的典范,民国一代才女的确非常人所能及,她的通透给世人尤其是女性留下了极为深刻的印象。
杨绛和钱钟书的爱情故事,避不开一个人,那就是费孝通。
费孝通与杨绛相识很早,1920年杨绛读苏州女校时,费孝通成为该校唯一的男生,也就是杨绛同班同学。
很快,成绩优异的杨绛立刻吸引了费孝通。在那个青涩的年纪,情感纯粹,不敢提及。后来两人同时考进了东吴大学,本就校花级别、品学兼优的杨绛又吸引更多男生目光。
(杨绛)
费孝通有了危机,他当着追求杨绛的男生的面宣布:
“我跟杨季康是老同学了,早就跟她认识,你们追她,得走我的门路。”
在挡下了桃花千朵后,费孝通自己开始主动了,两人算得上是青梅竹马,家境相当,彼此了解,是真正的近水楼台,周围的人也以他们在一起了。
费孝通也以为自己最适合做杨绛男朋友,他问杨绛:”我们做个朋友,可以吗?
杨绛的回答可谓决绝:”朋友,可以,但是朋友是目的,不是过渡。换句话说你并不是我的男朋友,我也不是你的女朋友。若要照你现在的说法,我们不妨绝交”。
(杨绛与钱钟书)
诚然,他们后来依旧是关系不错的朋友,哪怕是钱钟书过世以后,费孝通来拜访,杨绛送他下楼还意味深长地说:”楼梯不好走,你以后也不要知难而上了”。
杨绛心里知道,费孝通一直只是她的朋友,友情与爱情她分得很清楚,她的情感归宿一直是那个“一眼误终身,一守即一生”的对的人。
钱钟书追忆杨绛的第一眼,则是:
缬眼容光忆见初,蔷薇新瓣浸醍醐。
不知靧洗儿时面,曾取红花和雪无?
杨绛与钱钟书一眼万年,这大抵都是真爱,在对的时间遇上对的人,让“人生若只如初见”有了灵动而感触地彰显。
杨绛与钱钟书
杨绛无疑是活得很通透的,她对文学的热爱,对感情的专一,对人生之路的规划,几乎都未曾踏错半步。
钱钟书评价杨绛:“最贤的妻,最才的女”,如此绝无仅有的结合了各不相容的三才:妻子、情人、朋友。
杨绛留给世人更多的是她的精神魅力:淡定从容,优雅一生,通透了然,这些都是我们应该学习的。大家怎么认为的呢?欢迎评论区留言~
(杨绛)
(文中图片来自网络,如侵则删)
杨绛的身世
杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱钟书夫人。
杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册;她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年。
杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版《杨绛文集》八卷。2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。
扩展资料:
1911年7月17日,杨绛生于北京,1923年,杨绛在启明上学,举家迁苏州,1928年,杨绛一心一意要报考清华大学外文系,但南方没有名额,杨绛只得转投苏州东吴大学。
1932年,从苏州东吴大学到清华大学借读,并认识钱锺书。1935年,杨绛与钱锺书结婚,同年夏季与丈夫同赴英国、法国留学。
1938年,杨绛随钱锺书带着一岁的女儿回国,回国后历任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学西语系教授。
参考资料来源:百度百科--杨绛
杨绛 钱钟书 资料
1 杨绛
杨绛(1911-),原名杨季康,中国社会科学院外国文学研究员,作家、评论家、翻译家。剧本有《称心如意》.《弄真成假》、《风絮》;小说有《倒影集》、《洗澡》;论集有《春泥集》、《关于小说》;译作有《1939年以来的英国散文选》、《小癞子》、《吉尔.布拉斯》、《堂.吉诃德》等
【杨绛:(当年)斯班斯大夫说,我将生一个“加冕日娃娃”。因为他预计娃娃的生日,适逢乔治六世加冕大典(五月十二日)。但我们的女儿对英王加冕毫无兴趣,也许她并不愿意到这个世界上来。我十八日进产院,十九日竭尽全力也无法叫她出世。大夫为我用了药,让我安然“死”去。
等我醒来,发现自己像新生婴儿般包在法兰绒包包里,脚后还有个热水袋。肚皮倒是空了,浑身连皮带骨都是痛,动都不能动。我问身边的护士:“怎么回事儿?”护士说:“你做了苦工,很重的苦工。”另一护士在门口探头。她很好奇地问我:“你为什么不叫不喊呀?”她眼看我痛得要死,却静静地不吭一声。我没想到还有这一招,但是我说:“叫了喊了还是痛呀。”她们越发奇怪了,“中国女人都通达哲理吗?”“中国女人不让叫喊吗?”护士抱了娃娃来给我看,说娃娃出世已浑身青紫,是她拍活的。】
这便是钱瑗的出生。
当初怀孕时,杨绛以为可不必理睬,但后来才知道得全身心投入。钟书到年终在日记上形容她:“晚,季,总计今年所读书,歉然未足……”笑我“以才媛而能为贤妻良母,又欲作女博士……”
钟书曾说不要儿子,要女儿——只要一个,像杨绛的。杨绛对于“像我”并不满意。她要一个像钟书的女儿。女儿,又像钟书,不知是何模样,很费想像。后来的女儿钱瑗真的像钟书,不过,是后话。
【杨绛:政治运动虽然层出不穷,钟书和我从未间断工作。他总能在工作之余偷空读书;我“以勤补拙”,尽量读我工作范围以内的书。我按照计划完成《吉尔·布拉斯》的翻译,就写一篇五万字的学术论文。记不起是1956年或1957年,我接受了三套丛书编委会交给我重译《堂·吉诃德》的任务。
恰在反右那年的春天,我的学术论文在刊物上发表,并未引起注意。钟书1956年底完成的《宋诗选注》,1958年出版。反右之后又来了个“双反”,随后我们所内掀起了“拔白旗”运动。钟书的《宋诗选注》和我的论文都是白旗。郑振铎先生原是大白旗,但他因公遇难,就不再“拔”了。钟书于1958年进城参加翻译毛选的定稿工作。一切“拔”他的《宋诗选注》批判,都由我代领转达。后来因日本汉学家吉川幸次郎和小川环树等对这本书的推崇,也不拔了。只苦了我这面不成模样的小白旗,给拔下又撕得粉碎。我暗下决心,再也不写文章,从此遁入翻译。钟书笑我“借尸还魂”,我不过想借此“遁身”而已。】
从一个女性的角度讲,实际上,杨绛先生一家三口,每个人都是独立的。钱钟书先生自不必说;杨绛也很独立,她的戏剧、翻译、小说都是非常优秀的;女儿钱瑗是一门学科(英文文体学)的创立者;他们每个人都是一个独立的学者,在生活中又相互支撑,相守相助。学者的身份之外,杨绛先生是妻子、是母亲,她在生活中起了重要的作用。
他们在最困难的时期,上海沦陷,钱钟书先生去了上海,回不去联大。当时,杨绛先生写的《弄假成真》在上海非常有名,有一次他们看完杨绛的戏,在回去的路上(当时钱钟书正在写后来影响颇大的《谈艺录》),钱说:我也要写一部长篇小说!杨绛马上赞成道:好!好!你赶快写吧!当时他们的生活很拮据!如果钱少教几节课,空出时间写书,可挣一些钱贴补家用。杨绛把保姆辞退,一个人担负做饭、洗衣服等家务,只为省点钱,少一份支出,这样钱钟书便可以少教些课,写长篇,以维持家庭生活;从另一个意义上讲,这是杨绛对自己的牺牲。我们不难理解,对于一个惜时如命的学者,这意味着什么。
于是钱钟书写出一段,讲一段;钱钟书笑,杨绛也笑,整部小说的艺术品位形成,这便是钱钟书惟一一部长篇小说《围城》的诞生。《围城》后改为电视剧,妇孺皆知,但很少有人知道它的写作背景是这样一种情形,它与杨绛的理解与支持是分不开的。
一家三人每个人都有自己的学问去作,但在最困难的时候,杨绛全部挑起负累,让丈夫、女儿集中精力做事情。这当中包括钱钟书病重和女儿钱瑗住院期间,她每天要去探望,当时钱钟书已经不能进食,她总要打各种各样的果泥、肉泥来为钱钟书改善营养,就连鱼肉也要用针一根根把刺剔除,而她自己倒可以“将就”!
【杨绛:人间不会有单纯的快乐。快乐总夹带着烦恼和忧虑。人间也没有永远。我们一生坎坷,暮年才有了一个可以安顿的居处。但老病相催,我们在人生道路上已走到尽头了。一九九七年,阿瑗去世。一九九八年岁未,钟书去世。 我三人就此失散了。就这么轻易失散了。“世间好物不坚牢,彩云易散琉璃脆”。现在只剩下了我一人。我清醒地看到以前当作“我们家”的寓所,只是旅途上的客栈而已。家在哪里,我不知道。我还在寻觅归途。】
丈夫、女儿相继去世后,她的第一件事情就是将钱钟书的作品整理出来,还把他密密麻麻的读书笔记发表,之后又将他们二人全部稿费和版税捐赠母校清华大学设立“好读书”奖学金,奖励好学上进、成绩优秀、家庭经济困难的学生,使学生能无后顾之忧地完成学业。钱、杨二位先生对受奖的学生没有别的要求,只希望他们学成以后,有朝一日能以各种形式报效祖国、回报社会。“好读书”奖学金2001年9月建立以来,由钱钟书、杨绛作品出版收入积累的资金目前已近200万元,有九名学生获得奖励。随着《钱钟书手稿集》(四十多卷)《〈宋诗纪事〉补正》(十二册)《围城》英文版、汉英对照本的陆续出版,基金总额将相当可观。
杨绛用自己烛光般微弱的晚年时光,做完这些之后,便开始着手写作女儿钱瑗未完成的《我们仨》,此时此刻,《我们仨》朴素而干净地摆在我们面前,一如先生高尚的人格。
今天,杨绛先生已步入生命的第92个年头!
她真的老了,过着一个普通老人的生活,耳朵听力有些背,视力也下降了,已经闭门谢客。总有认识或不认识的朋友打电话过去,她总会温和地聊几句,然后说她的胳膊有些酸了,让人不好意思再打扰。我想,我们真的不必再打扰,只是静静地读一读她和钱钟书的书,真的,这就足够了。《我们仨》中,我们看到那样一个让人仰止的家庭,也有普通家庭的欢喜与哀愁。杨先生的笔调依然清新优雅,冷隽幽默。钱钟书、杨绛、钱瑗“我们仨”,他们性格各异,志趣相投,都将读书治学作为自己人生的追求,甚至生命本身。他们的善良、智慧和正直,他们对生、老、病、死的透彻豁达,使人深受启发,获益匪浅。
杨绛现在开始漫不经心地整理自己的作品,她自己却说:做完他们的事情,心里才踏实,剩下我自己的事,已经不要紧了,即使现在走了,也可放心了!
“梦魂长逐漫漫絮,身骨终拼寸寸灰”(钱钟书语),爱女之心,爱夫之切,高尚人格,尽在其中
2 钱钟书
1910年11月21日,出生于江苏无锡县的名士之家。父亲钱基博是当地的鸿儒。
1916年,在亲戚家的私塾附学,曾念《毛诗》,后来由伯父教导读书。读了《西游记》、《说唐》等古典小说。
1920年,入无锡东林小学。父亲为钱钟书改字“默存”,要他少说话。
1923年,考入美国圣公会办的苏州桃坞中学,接触到大量的外国文学作品。
1925年,返家度暑假,方得知《古文辞类纂》、《骈体文钞》、《十八家诗钞》等大型古文选本,从此开始系统阅读,是一生治学之始。
1927年,因桃坞中学停办,转入美国圣公会办的无锡辅仁中学。
1929年,考入清华大学外文系。因才华出众,被吴宓先生看做人中之龙。
1932年春,结识考入清华大学研究院的杨绛,常有诗文往来。
1933年,于清华大学毕业,为照顾身体欠佳的父亲,赴上海光华大学任教。同年,与杨绛订婚。
1935年,以第一名成绩考取英国庚子赔款公费留学生,得以到英国牛津大学埃克塞·特学院英文系留学。行前与杨绛结婚,同船赴英。
1937年,在牛津大学英文系毕业,获副博士学位。后偕杨绛赴法国巴黎大学从事研究。女儿钱瑗出生。
1938年秋,回国任教,被清华大学(西南联大)外文系破格聘为教授。
1939年,因父亲需人照顾,转赴国立蓝田师范学院任英文系主任,并开始了《谈艺录》的写作和《围城》的具体构思。
1941年暑假,由广西乘船到上海,任教于震旦女子文理学校,至1944年基本完成了《谈艺录》的写作,并出版了《写在人生边上》。
1944—1946年,在上海写作《围城》。
1946年,任上海暨南大学外文系教授兼南京中央图书馆英文馆刊《书林季刊》编辑。
1949年,任清华大学外文系教授,并负责外文系研究所事宜。
1950年,担任《毛泽东选集》英译委员会主任委员。
1953年,清华改为工科大学,钱钟书辞去教务,任北京大学(中国科学院)文学研究所研究员、中国科学院哲学社会科学部学部委员,负责《毛泽东选集》英译版的定稿工作。
1955—1957年,在郑振铎、何其芳等人的支持下,穷两年之力完成了《宋诗选注》。
1960年,与乔冠华、叶君健参与新成立的《毛泽东诗词》英译本定稿小组,工作至“文化大革命”爆发时中断。
1966年,与杨绛同被树为“资产阶级学术权威”,经受了冲击。
1969年11月,钱钟书作为“先遣队”成员去河南省罗山县的“五七干校”。不久,“五七干校”迁至淮河边上的河南息县。次年7月,杨绛也来到干校,同负责信件收发工作的钱钟书常得会面。
1972年3月,由干校回京,潜心于《管锥编》的撰写、修改。
1975年前后,海外误传其死讯,在港、台、日本等地引起了一阵悼念活动。此误传于1977年前后被澄清。
1979—1980年,赴美国、日本等地访问、演讲,大受欢迎。
1982年,担任中国社会科学院副院长,后兼任全国政协委员、常委。
1990年12月,黄蜀芹导演的电视连续剧《围城》在中央电视台播出,在观众中获得普遍好评,而钱钟书、杨绛在“幕后喝彩”(钱钟书语)。
1991年,全国18家电视台拍摄《中国当代文化名人》,钱钟书为首批36人之一,但他谢绝拍摄。
1993年,因健康原因不再担任中国社会科学院副院长,被聘为该院顾问。
1998年11月21日,中共中央政治局委员李铁映到医院祝贺他的88岁生日。
同年12月19日,因病在北京逝世。翌日,新华社播出的新闻通稿写道:“钱钟书先生的风范长存。钱钟书先生永垂不朽!”逝后,没有举行任何仪式,不留骨灰,亲人将其深埋于北京郊区的大地。
钱钟书主要著作年表
《十七、十八世纪英国文学里的中国》(1937年牛津大学毕业论文)
《写在人生边上》(上海开明书店1941年12月出版,收《魔鬼夜访钱钟书先生》、《论快乐》、《说笑》、《读伊索寓言》、《论文人》等10篇。福建人民出版社1983年再版)
《人·兽·鬼》(开明书店1945年6月出版,收入《上帝的梦》、《猫》、《灵感》、《纪念》等4篇小说。福建人民出版社1983年再版)
《围城》(晨光出版公司1947年5月出版。解放后,人民文学出版社1980年再版)
《谈艺录》(开明书店1949年6月出版,该书广采西方人文、社科新学来诠评中国古典诗学诗艺)
《宋诗选注》(人民文学出版社1958年8月出版,选注了宋代81位诗人的297首作品)
《古典文学研究在现代中国》(《明报月刊》1978年7月刊)
《旧文四篇》(上海古籍出版社1979年9月出版,收有《中国诗和中国画》、《读〈拉奥孔〉》、《通感》、《林纾的翻译》等4篇文章)
《管锥编》(中华书局1979年8月出版第一至第四册,后将增订部分合为第五册,近130万字,对《周易正义》、《毛诗正义》、《左传正义》、《老子王弼注》、《全上古三代秦汉三国六朝文》等十种古籍经典分别进行了解读评析,引述了约4000位著作家的上万种著作,未刊部分尚有考论《礼记》、《庄子》、《全唐文》等十种书的札记)
《诗可以怨》(《文学评论》1981年第1期)
《林纾的翻译》(商务印书馆1981年版)
《管锥编增订》(中华书局1982年9月出版)
《也是集》(香港广角镜出版社1984年3月出版)
《谈艺录》(补订本)(中华书局1984年9月第1版,全书45万字,征引或评述了宋以来的诗话近130种,引述西方论著500余种)
《七缀集》(上海古籍出版社1985年12月出版,包括《旧文四篇》和《也是集》上半部的3篇文章,共7篇被作者戏称为“半中不西、半洋不古的研究文章”)
《模糊的铜镜》(《随笔》1988年第5期,《人民日报》1988年3月24日第8版)
《钱钟书论学文选》(六卷本,由舒展编成,花城出版社1989年出版,包含有钱钟书新补手稿约20余万字的内容)
《槐聚诗存》(三联书店1995年3月出版,收录了钱钟书自1934至1991年的诗作,包括还乡杂诗、秣陵杂诗等)
《石语》(中国社会科学出版社1996年1月出版,为青年钱钟书与晚清民初著名诗人陈衍——字石遗——谈诗的记录)
《钱钟书集》(三联书店2001年后陆续出版,包括《谈艺录》、《管锥编》、《宋诗选注》、《七缀集》、《围城》、《人·兽·鬼》、《写在人生边上》、《写在人生边上的边上》、《石语》、《槐聚诗存》等10种13册,计300多万字)
《人生边上的边上》(三联书店2002年出版,收集了作者自编散文集《写在人生边上》之外的论文、随感、序跋、书评和译文等各类文字)
《钱钟书手稿集 》(商务印书馆2003年出版,收录了作者从上个世纪30年代至90年代的手稿,涵盖了其读书感想和笔记,包括外文笔记)
《宋诗纪事补正》(辽宁人民出版社、辽海出版社2003年出版,本书是对厉鄂的《宋诗纪事》的纠正和补充,体例大体参照《宋诗纪事》)
简介钱钟书、海明威、杨绛。
钱钟书(1910—1998),现代文学研究家、作家,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君,江苏无锡人。因他周岁“抓周”时抓得一本书,故取名“钟书”。
钱钟书出生于诗书世家,自幼受到传统经史方面的教育,中学时擅长中文、英文,却在数学等理科上成绩极差。报考清华大学时,数学仅得15分,但因国文、英文成绩突出,其中英文更是获得满分,于1929年被清华大学外文系破格录取。在这一时期,他刻苦学习,广泛接触世界各国的文化学术成果。1933年大学毕业。1935年和作家、翻译家杨绛结婚。同年考取公费留学生资格,在牛津大学英文系攻读两年,又到法国巴黎大学进修法国文学一年,于1938年回国。曾先后在多所大学任教。
钱钟书深入研读过中国的史学、哲学、文学经典,同时不曾间断过对西方新旧文学、哲学、心理学等的阅览和研究,著有多部享有声誉的学术著作。他的散文和小说也很出色,特别是长篇小说《围城》,才情横溢,妙喻连篇,可谓家喻户晓。
欧内斯特•米勒尔•海明威(Ernest Hemingway l899~1961)美国小说家。1954年度的诺贝尔文学奖获得者。
生于一八九九年七月二十一日,一家六个孩子,他是第二个。他母亲让他练习拉大提琴;他父亲教他钓鱼和射击。童年似乎没有创伤。中学是一九一七届的,他是一个热情的、好竞争的标准美国男孩;学习成绩好,体育运动全面发展(游泳、足球、射击,还偷偷地到当地体育馆去学拳击),参加辩论团,学校乐队里拉大提琴,编辑学校报纸《吊架》,还给文学杂志《书板》投稿,写短篇小说(已经初具日后成熟的风格的苗头),写诗。他有时中途搭别人的车,出去旅行。有一次在禁猎区打鹭鸟,事后躲藏起来,免受法律制裁。某些批评家认为,海明威离家出游说明他童年过的是正常的生活;但在别外一些批评家看来,则象征他早年反叛橡树园的生活方式,反映他家庭生活中关系紧张。
姓名:杨绛 原名:杨季康 性别:女 出生年月:1911年 出生地:北京: 籍贯:江苏省无锡
杨绛(1911—)原名杨季康。原籍江苏省无锡,生于北京。1932年毕业于苏州东吴大学,成为清华大学研究院外国语文研究生。1935年至1938年与丈夫钱钟书一同留学于英、法等国,回国后历任上海震旦女子文理学院外语系教授、清华大学西语系教授。1953年,任北京大学文学研究所,中国科学院文学研究所。中国社会科学院外国文学研究所的研究员。著有剧本《称心如意》、《弄假成真》、《风絮》等,翻译了《一九三九年以来英国散文作品》、西班牙著名流浪汉小说《小癞子》、法国勒萨日的长篇小说《吉尔·布拉斯》等。1970年下放河南省息县干校,在菜园劳动。1972年回北京。“文革”后继续研究翻译外国文学,并从事散文创作。著有论文集《春泥集》,翻译了西班牙塞万提斯的著名长篇小说《堂·吉可德》等。关于干校生活的散文集《干校六记》很受推崇,获新时期全国优秀散文(集)奖,并被翻译成各种语言。其他还有一些散文如《将饮茶》、《回忆两篇》、《记钱钟书与〈围城〉》等都是平常的生活琐记和关于亲人的回忆文献性质的文章。长篇小说《洗澡》(三联书店1988年初版)以客观超脱的白描手法记录了一群知识分子在1953年知识分子思想改造其间的生活遭遇,以及他们在政治运动中的不同心态和表现,出版后很受评论界的重视。